House & car destroyed —photo by Doumafis Lafontan
Canaan —photo by John Ripton
Three woman vodou dancing —painting by Steve Arnesen
Kèk patisipan nan 3èm Komemorasyon Mwa Kreyòl Ayisyen Nan Massachusetts, de goch a dwat: Frantz Jean-Baptiste, Charlot Lucien, Christine Low, Michel Degraff, Pierre Duchemin, Marlinia Antoine, Tontongi, Fred Edson Lafortune, Raymond Justin, Non Pa Soti, Emmanuel Védrine, Jean-Dany Joachim.
Chita (de goch a dwa) : Patrick Sylvain, Michèle Pierre-Louis, Patricia Benoît, Lorraine Mangones. Gade Videyo Komemorasyon Mwa Kreyòl Ayisyen An, 30 oktòb 2016.
Participants at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake, from the right: Doumafis Lafontan, Tontongi, Jill Netchinsky, John Ripton and Steve Arnesen. Watch a video of the Commemoration of the 7th Anniversary of Haiti’s Earthquake at the Cambridge Public Library.
Participants at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake, from the right: Tontongi, Boston Globe reporter Armanda Burke and Charlot Lucien.
Participants at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake, from the right: Jean-Dany Joachim, Fred Edson Lafortune, and Lovel Cadet.
Participants at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake, from the right: Tontongi, Doumafis Lafontan, Danielle Legros Georges, and a Boston Globe photographer.
A view of Cambridge Public Library auditorium hall where the exhibit was held.
Steve Arsenen and Patrick Sylvain at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake.
Boston Poet Laureate Danielle Legros Georges presenting at the January 14th’s photo exhibit and poetry reading to commemorate the 7th anniversary of Haiti’s earthquake.
À partir de l’édition du journal printemps 2001, sa version électronique (on-line) affichera les textes reçus (inédits ou non) à mesure que nous les recevions et corrigions—ceci dans les trois langues, français, anglais, créole. Quant à la version imprimée du journal, nous la sortirons en une série de «numéros spéciaux» qui reflèteront plus ou moins sa version électronique. Cette nouvelle configuration du journal sera très bénéfique au lecteur qui voudrait le lire beaucoup plus souvent et régulièrement. Nous vous souhaitons une bonne lecture!
Apati nimewo prentan 2001, vèsyon elektronik jounal la (on-line) ap kontinye afiche tèks li resevwa yo (inedi ou non) amezi nou resevwa e korije yo—sila a nan tou lètwa lang yo, kreyòl, angle, franse. Pou vèsyon enprime jounal la limenm, nap sòti li nan yon seri «nimewo espesyal» kap plizoumwen reflekte vèsyon elektronik la. Nouvo konfigirasyon jounal la ap vin benefisye lektè yo ki ta renmen li li pli souvan e pli regilyèman. Pran plezi ou nan lekti a!
Starting with the Spring 2001 issue, the online version of the magazine will be posting submissions (original texts or otherwise) as we receive and edit them—this in all three languages, English, Creole, French. Regarding the print version of the journal, we will publish it in a series of “special issues” that will more or less reflect its electronic counterpart. This new configuration of the magazine will be very beneficial to the reader who would like to read it more often and more regularly. Enjoy your reading!
Rédacteur en chef | TontonGuy |
English Editor | Jill Netchinsky |
Design et composition | Photographe à Paris David Henry |
Collaborateurs | Danielle Legros Georges, Idi Jararakim, Paul Laraque, Charlot Lucien, Max Lyncé, Marilène Phipps, Brian Sangudi, Patrick Sylvain, Emmanuel Védrine, et Anna Wexler |