Édition Spéciale
Nimewo Espesyal
Special Edition
Édition Spéciale
Nimewo Espesyal
Special Edition
Tambour drapeau TANBOU / TAMBOUR
Automne 2001 / Otòn 2001 / Fall 2001

PO Box 391206, Cambridge, MA 02139
Telephone: (617) 764-1768
E-mail: Editeurs@tanbou.com
Bookmark and Share
Tanbou / Tambour, revue littéraire et politique, paraît périodiquement. Ses pages sont ouvertes à tout progressiste qui travaille pour «changer la vie».

Revue trilingue haïtienne d’études politiques et littéraires / Revi ayisyen an twa lang sou keksyon politik e literè / Haitian trilingual journal of political and literary studies

 Sommaire Kontni Contents 

 Terrorism and War:  Two wrongs don’t make a right
 What they’re saying…

  1. Editorial No to all terror, yes to justice!
  2. Terrorism and American Foreign Policy by Robert Elias
  3. President Aristide denounces “Economic Terrorism” —A report from Haïti-Progrès
  4. Fidel Castro’s September 22, 2001 address to the Cuban People
  5. Not Vengeance, but Compassion by Howard Zinn
  6. A Gift to the Hard Jingoist Right by Noam Chomsky
  7. Patton’s Moral Conviction (a war apologist’s perspective) by Tony Kern
  8. The Top Five Lies about this war by Edward Abbey
  9. The Theater of Good and Evil by Eduardo Galeano
  10. Joune Entènasyonal Kreyòl nan Monreyal—yon rapò pa KIPKAA
  11. Une page du journal Aden —une perspective anti-statu quo
  12. A viewpoint from Paris by David Henry
  13. Pwezi ann ayisyen pa Tontongi, dumas fils lafontant, Pòl Larak, e Emmanuel Védrine
  14. Poetry in English by Amiri Baraka and Joe Davis
  15. Poésie en Français par Tontongi et Paul Laraque
  16. Photographs and art works: by Joseph Blondèl, Marilène Phipps, Charlot Lucien, Patrick Sylvain, and David Henry

Nouvelle Configuration du Journal
 
Nouvo Konfigirasyon Jounal la
 
New Configuration of the Magazine
À partir de l’édition du journal printemps 2001, sa version électronique (on-line) affichera les textes reçus (inédits ou non) à mesure que nous les recevions et corrigions—ceci dans les trois langues, français, anglais, créole. Quant à la version imprimée du journal, nous la sortirons en une série de «numéros spéciaux» qui reflèteront plus ou moins sa version électronique. Cette nouvelle configuration du journal sera très bénéfique au lecteur qui voudrait le lire beaucoup plus souvent et régulièrement. Nous vous souhaitons une bonne lecture!   Apati nimewo prentan 2001, vèsyon elektronik jounal la (on-line) ap kontinye afiche tèks li resevwa yo (inedi ou non) amezi nou resevwa e korije yo—sila a nan tou lètwa lang yo, kreyòl, angle, franse. Pou vèsyon enprime jounal la limenm, nap sòti li nan yon seri «nimewo espesyal» kap plizoumwen reflekte vèsyon elektronik la. Nouvo konfigirasyon jounal la ap vin benefisye lektè yo ki ta renmen li li pli souvan e pli regilyèman. Pran plezi ou nan lekti a!   Starting with the Spring 2001 issue, the online version of the magazine will be posting submissions (original texts or otherwise) as we receive and edit them—this in all three languages, English, Creole, French. Regarding the print version of the journal, we will publish it in a series of “special issues” that will more or less reflect its electronic counterpart. This new configuration of the magazine will be very beneficial to the reader who would like to read it more often and more regularly. Enjoy your reading!

Aller au présent numéro de Tanbou/Tambour

 
Les Archives: Voir le Sommaire du Numéro d’Automne 2011… du Printemps 2011… d’Été 2010… d’Hiver 2010… d’Automne 2009Printemps 2009… de Janvier 2009… d’Hiver/Automne 2008… d’Hiver–Printemps 2008… de Printemps 2007… d’Hiver 2007… d’Été 2006… d’Hiver 2006… d’Été 2005… d’Automne 2004… de Printemps 2004… de Printemps 2003… d’Été 2003… d’Automne 2002… de Printemps 2002… d’Automne 2001… de Printemps 2001… d’Hiver–Printemps 2000… d’Hiver 1996… d’Automne 1994… de Printemps 1994

Contribution de texte
et Courrier:
Editeurs@tanbou.com

Aller à notre Page d’Accueil

 
Rédacteur en chef TontonGuy
English Editor Jill Netchinsky
Design et composition David Henry / Art Grant
Collaborateurs Danielle Legros Georges, Idi Jararakim, Paul Laraque, Charlot Lucien, Max Lyncé, Marilène Phipps, Brian Sangudi, Patrick Sylvain, Emmanuel Védrine, et Anna Wexler

Concorde was chosen as a name for the square as the less-savory aspects of the French revolution gave way to national reconciliation
La fontaine des Mers in place de la Concorde was built in the nineteenth century, and depicts river and maritime navigation.   —Photograph by David Henry
Vous êtes le Le compteur tourne…è visiteur sur notre site depuis janvier 2000.