Le conteur et lodyansè Maurice A. Sixto est né aux Gonaïves le 23 mai 1919. En mai 2019, qui marque aussi le 100è anniversaire de sa naissance, une conférence internationale avait été tenue à Port-au-Prince par un groupe d’universitaires, de conteurs, d’écrivains et d’animateurs culturels pour lui rendre hommage. Suite à cet évènement, les organisateurs résolurent de continuer leur effort à l’effet de sauvegarder et de valoriser l’œuvre de Sixto, et celle d’autres lodyansè, à l’occasion de la célébration de la langue créole pendant le mois d’octobre 2019.
Cette résolution est un appel solennel lancé aux instances culturelles et éducatives haïtiennes pour demander l’intégration des œuvres de Sixto et de celles d’autres lodyansè dans le système scolaire du pays. Du fait de leur richesse littéraire et de leur portée sociologique, ces œuvres sont des outils didactiques susceptibles de contribuer à l’épanouissement mental et civique de la jeunesse et de la société en général.
Pour continuer à lire, cliquez SUITE
Lane 2019 la fè 100 an depi kontè e lodyansè Maurice A. Sixto te fèt nan vil Gonayiv. Ane sa a (2019) nan Pòtoprens, yon ekip inivèsitè, lodyansè, kontè, ekriven, militan kiltirèl te rann santenè li omaj nan yon kolòk ki te fèt sou zèv li nan mwa me (mwa nesans ak mwa lanmò Sixto). Apre kolòk sa a, òganizatè yo, nan lide pou yo fè pwomosyon zèv Sixto ak lòt lodyansè, te deside kontinye jefò yo rive mwa oktòb 2019 ki se mwa selebrasyon lang kreyòl la.
Rezolisyon sa a, se pou lanse nan memwa Sixto, yon apèl solanèl pou zèv li, ansanm avèk travay lòt lodyansè, jwenn yon plas espesyal nan sistèm edikasyon peyi a. Se yon fason pou ede jenès peyi nou an ak sosyete a chanje mantalite, grandi sivikman epi mantalman, sou baz plizyè aspè nan zèv Sixto.
Pou kontinye li, klike SWIT
À partir de l’édition du journal printemps 2001, sa version électronique (on-line) affichera les textes reçus (inédits ou non) à mesure que nous les recevions et corrigions—ceci dans les trois langues, français, anglais, créole. Quant à la version imprimée du journal, nous la sortirons en une série de «numéros spéciaux» qui reflèteront plus ou moins sa version électronique. Cette nouvelle configuration du journal sera très bénéfique au lecteur qui voudrait le lire beaucoup plus souvent et régulièrement. Nous vous souhaitons une bonne lecture!
Apati nimewo prentan 2001, vèsyon elektronik jounal la (on-line) ap kontinye afiche tèks li resevwa yo (inedi ou non) amezi nou resevwa e korije yo—sila a nan tou lètwa lang yo, kreyòl, angle, franse. Pou vèsyon enprime jounal la limenm, nap sòti li nan yon seri «nimewo espesyal» kap plizoumwen reflekte vèsyon elektronik la. Nouvo konfigirasyon jounal la ap vin benefisye lektè yo ki ta renmen li li pli souvan e pli regilyèman. Pran plezi ou nan lekti a!
Starting with the Spring 2001 issue, the online version of the magazine will be posting submissions (original texts or otherwise) as we receive and edit them—this in all three languages, English, Creole, French. Regarding the print version of the journal, we will publish it in a series of “special issues” that will more or less reflect its electronic counterpart. This new configuration of the magazine will be very beneficial to the reader who would like to read it more often and more regularly. Enjoy your reading!
Rédacteur en chef | TontonGuy |
English Editor | Jill Netchinsky |
Design et composition | Photographe à Paris David Henry |
Collaborateurs | Danielle Legros Georges, Idi Jararakim, Paul Laraque, Charlot Lucien, Max Lyncé, Marilène Phipps, Brian Sangudi, Patrick Sylvain, Emmanuel Védrine, et Anna Wexler |